Filled Under:

Al-Fatiha

arabe : 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (1
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (2) الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (3) مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ (4) إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (5) اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (6) صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ 
      عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ (   7
English :

1. In the name of ALLAH, the most Gracious, the most Merciful.
2. All praise is due to ALLAH alone, Lord of all the worlds.
3. The Gracious, the Merciful.
4. Master of the Day of Judgment.
5. THEE alone do we worship and THEE alone do we implore for help.
6. Guide us in the straight path,
7. The path of those on whom THOU hast bestowed THY favours, those who have not incurred THY displeasure and those who have not gone astray.

French :

1- Elle commence par le nom d'Allah qui seul a droit à notre adoration, qui est qualifié de toutes les perfections, qui est au-dessus de tout manque. C'est lui qui détient la Miséricorde et qui octroie les bienfaits, des plus grands aux plus petits, des plus généraux aux plus particuliers. Il est qualifié de la Miséricorde permanente.
2- Toutes les formes de la plus belle louange, et en toutes circonstances sont à Allah seul. Nous Le louons de toutes les louanges, car Il est Celui qui a créé toutes les créatures et qui en a la charge.
3- Il est le détenteur et la source de la Miséricorde infinie et permanente; Il octroie tous les bienfaits, des plus petits aux plus grands.
4- Lui seul préside le Jour de la Rétribution et du Jugement qui est le Jour du Jugement Dernier. C'est Lui qui en décide et nul ne partage cette décision, même en apparence.
5- Nous n'adorons que Toi et nous n'implorons assistance qu'auprès de Toi.
6- Nous Te demandons de nous guider vers la voie de la vérité, du bien et du bonheur.
7- C'est la voie de Tes serviteurs que Tu as guidés vers la foi en Toi, auxquels Tu as octroyé le bienfait d'être bien guidés et satisfaits, et non la voie de ceux qui ont mérité Ta colère, qui se sont égarés du chemin de la vérité et du bien, car ils se sont détournés de la foi et ont refusé d'être guidés par Toi.